Село Воробьёво
О селе Воробьеве известно не слишком многое. Важно, что это был один из самых старых населенных пунктов в окрестностях Москвы: Воробьево было куплено княгиней Софьей Витовтовной — это произошло не позже 1453 года, поскольку в 1453 году Софья, дочь великого князя Литовского Витовта и жена (в 1390 — 1425 годах) великого князя Московского Василия I, скончалась. Это была необычная женщина: в малолетство сына, Василия II, Софья Витовтовна успешно управляла княжеством, активно участвовала в борьбе против удельных князей, а в 1451 году руководила обороной Москвы от Татар. С момента приобретения княгиней Софьей село Воробьево стало дворцовым — великокняжеской, а затем и царской летней резиденцией. По сведениям П. В. Сытина, великая княгиня купила для себя село у некоего попа по прозвищу Воробей. Отсюда становится ясным происхождение топонима: селение, как и многие другие, получило название по своему владельцу. Прозвище Воробей скорее всего было связано с внешностью человека (так могли назвать некрупного, невысокого человека) или какими-то приметными чертами его характера, поведения.
Стоит попутно устранить распространенную ошибку в отношении нарицательного слова воробей, названия птицы. Почему-то получила широкое распространение версия о том, что эту невзрачную, постоянно ищущую себе пропитание птичку считали вороватой (но где воробью в этом сравниться с воронами и сороками?). Поэтому-то возглас-словосочетание "вора - бей!" якобы превратился со временем в слово воробей. На самом деле это — типичная "народная этимология", не имеющая никакого отношения к подлинной истории слова воробей."
В славянских языках известны его аналоги, связанные с одним и тем же корнем: в украинском — горобець, белорусском — верабей, болгарском — врабец, сербо-хорватском — врабац, чешском — vrabec, польском — wrobel и т. д. Академик Н. М. Шанский, один из авторов "Этимологического словаря русского языка", считает, что слово воробей — исконно русское, т. е. возникшее непосредственно в русском языке при помощи суффикса -ии (>-ей) от той же основы, что и славянские названия этой птицы типа польского wrobel. Ученый считает, что славяне издревле так именовали птицу по ее чириканью звукоподражательная основа в словах воробей, воробушек, воробка та же, что и в слове ворковать. Напомним, что основой этому глаголу, как и глаголу ворчать, послужило несохранившееся ныне слово ворк. В русских диалектах известно слово воркот с суффиксом -от, образованное по типу общеупотребительного и не менее древнего существительного грохот. Само же слово ворк — это древнерусское въркъ, возникшее от звукоподражательного корня въри суффикса -кь.
Не только в наименовании храма Троицы Живоначальной "на Воробьевых горах" и самих Воробьевых гор дошел до наших дней старинный топоним село Воробьево. В этой части столицы существует Воробьевская набережная, Воробьевское шоссе, два Воробьевских проезда.