Подвиг Магеллана. Человек и его деяние
Стефан Цвейг:
Подвиг Магеллана: Человек и его деяние.
Америго: Повесть об одной исторической ошибке
Два знаковых произведения С.Цвейга, которые стоит прочитать каждому. Книга на все времена.
Подвиг Магеллана. Человек и его деяние. Обложка книги.
Хорошее издание на белой бумаге, в твёрдом переплёте.
В этой книге напечатаны романы известного австрийского писателя Стефана Цвейга, посвященные знаменитым путешественникам Магеллану и Америго.
Сразу два интереснейших исторических романа Цвейга, в которых он описывает жизнь двух ярких и выдающихся личностей.
Америго Веспуччи. Его именем назван целый материк.
Фернан Магеллан - совершил первое кругосветное путешествие, открыл пролив в южной оконечности Америки, доказал, что Земля круглая.
От автора.
«Подвиг Магеллана» – книга об эпохе географических открытий. Португалия была когда-то сверхмощной морской державой, именно благодаря людям этой страны сделано большое количество географических открытий, совершено великих плаваний. Магеллан – главный герой романа, человек огромной воли и мужества, совершивший невероятное по трудности плавание.
В книге описаны жизнь Магеллана в морском путешествии, отношения на борту, нечеловеческие испытания, выпавшие на его долю. Поражают мудрость Магеллана, коварство и предательство, мужество и честность. Эмоциональное, яркое, запоминающееся произведение.
Обратная сторона книги.
«Америго» - попытка раскрыть загадку человека, имя которого сегодня знают все - ведь именно в честь него назван столь известный сегодня материк. Америку открыл Христофор Колумб, но названа она в честь Америго Веспуччи. Почему? Первыми ступили на материк Колумб и Себастьян Кабот, это зафиксировано историческими источниками. Но переплетение случайностей, заблуждений и недоразумений, привело к иному названию. В романе рассказана история человека, который на основании никогда не совершённого путешествия (Америго Веспуччи при жизни не утверждал, что видел Америку своими глазами) увековечил своё имя в названии материка на века.
Роман основан на исторических документах, даны географические факты, рассказывается об открытиях. Интересно раскрыт характер Америго Веспуччи, эта книга - его биография, настолько увлекательно рассказанная, что от книги невозможно оторваться.
Основываясь на документальных фактах, талантливый повествователь Стефан Цвейг рассказывает о великих географических открытиях, а также о великих исторических ошибках, связанных с ними.
Содержание:
- Подвиг Магеллана. Роман. Переводчик: Е. Лежнева
- Америго. Роман. Переводчик: Михаил Рудницкий
130х200 мм, 384 страницы.
Смотрите некоторые страницы книги на фото.
Подвиг Магеллана. Америго

Подвиг Магеллана. Человек и его деяние. Удобный формат, твёрдый переплёт.

В книге два романа.







Содержание книги.

Почти 400 страниц, очень хорошее издание.
Переводчик: Е. Лежнева? Кто это? Магеллана переводила Кулишер А. С., а Америго — Лежнева Л. П.
Тут два варианта: либо изд-во перепутало автора перевода и даже её инициал, либо перевод Кулишер был украден. То, что это Кулишер, доказывается сличением переводов: изменены только некоторые слова, а в общем текст тот же, что доказывает всё-таки факт воровства!
Да, действительно интересно тогда...